PlaystationTrophies Got a news tip? tips@x360a.org
 
Username
Password
 

Go Back   XboxAchievements.com > Xbox 360 Retail Games > Action > Sleeping Dogs
Subscribe    Donate
Sleeping Dogs
Quick links
Latest news
Sep 24, 2014 Sleeping Dogs Dev Wants to Bring Triad Wars to Console
Jun 16, 2014 Sleeping Dogs HD Coming to Xbox One & PS4
Dec 30, 2013 Sleeping Dogs and Lara Croft and the Guardian of Light Hit Games with Gold in January
Oct 07, 2013 Sleeping Dogs Follow-Up 'Triad Wars' in The Works at United Front
Mar 15, 2013 X360A Review: Sleeping Dogs' Year of the Snake DLC

View Poll Results: Cantonese dialogue - Good or bad?
Enjoyable 44 67.69%
Nuisance 8 12.31%
No big deal 13 20.00%
Voters: 65. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 09-05-2012, 05:00 PM   #1
mnwlkr
 
mnwlkr's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Hong Kong
Posts: 366

Gamertag: Mnwlkr
Do you find the Cantonese enjoyable or annoying?

As a local in Hong Kong, I seriously LOVE those stuff!
But as someone who know nothing about Cantonese, are you enjoying?
Just out of curiosity.

Most of the dialogs outside storyline(cutscenes) are very natual and local unlike past games like Stranglehold and Jet Li: Rise to Honor.
I am actually very surprised that they put in so many different dialogs.
And you basically can't hear any English on the street.
This makes me feel like home, really.

But as someone who don't know Cantonese,
Walk and drive on the street, and you will be surrounded by "alien language.
You don't even know what people say when you hit their car or even their face!

I know I talk too much. So what do you think about those Cantonese?

P.S. I know some people may think that United Front Game failed to replicate Hong Kong. Well, no I don't think so. But I will talk about that another time.
__________________
mnwlkr is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 05:13 PM   #2
thisispreston
 
thisispreston's Avatar
 
Join Date: Jan 2012
Location: here n there.... mostly here. UK
Posts: 160

yeh i like it, it makes it feel much more genuine. i think would be weird if they all spoke English on the streets. it would start to take away from the fact that it is in Hong Kong, it might as well be set in a massive Chinatown in America!
so yeh i love it, and having shit loads of bright signs everywhere that i can't read, i like that too! again, adds to the feel.
though having said that about the dialogue, by far my favourite street person is the pork bun man!!
__________________
"music is my religion" - Jimi Hendrix


thisispreston is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 05:25 PM   #3
mnwlkr
 
mnwlkr's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Hong Kong
Posts: 366

Gamertag: Mnwlkr
Think I might create a translation of those signs, dialogues, songs and everything.
But it's gonna take forever.

Pork bun men are fun. But they are probably the most not-local.
Clearly American/Canadian Chinese are performing for those.
Those accent are fun though.
BTW, hawkers like that don't actually exist in Hong Kong.

Emjay
__________________
mnwlkr is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 06:14 PM   #4
wh1tel1ght
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 176

Gamertag: wh1tel1ght
I pretty cool to hear American hip hop songs redone in Cantonese. Although I have no idea what they're saying. Plus I've learned a few swear words along the way.
wh1tel1ght is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 07:30 PM   #5
JakJakAttacks
 
Join Date: May 2011
Posts: 143

Gamertag: JakJakAttacks
The Cantonese is annoying to me because they speak half English and half Cantonese in the same sentence a lot of the time. It's stupid. I'd like it if they just spoke one or the other.

Also there are times when Wei will speak English to someone and they speak in Cantonese. It's like they didn't know what to choose so just do whatever. It's annoying. I would have preferred everyone speak in one or the other and not mix it up so much.
JakJakAttacks is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 08:45 PM   #6
Zim
 
Zim's Avatar
 
Join Date: Feb 2010
Posts: 244

Quote:
Originally Posted by mnwlkr View Post
As a local in Hong Kong, I seriously LOVE those stuff!
But as someone who know nothing about Cantonese, are you enjoying?
Just out of curiosity.

Most of the dialogs outside storyline(cutscenes) are very natual and local unlike past games like Stranglehold and Jet Li: Rise to Honor.
I am actually very surprised that they put in so many different dialogs.
And you basically can't hear any English on the street.
This makes me feel like home, really.

But as someone who don't know Cantonese,
Walk and drive on the street, and you will be surrounded by "alien language.
You don't even know what people say when you hit their car or even their face!

I know I talk too much. So what do you think about those Cantonese?

P.S. I know some people may think that United Front Game failed to replicate Hong Kong. Well, no I don't think so. But I will talk about that another time.
...wut? I hear almost non-stop English on the streets. ''Hey you want to buy a suit?'' ''A man without pork buns is without happiness (or something)''
Zim is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 10:11 PM   #7
ZiM1021
 
ZiM1021's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: On a pancake.
Posts: 282

Gamertag: ZiM1021
^ Nice name.

Quote:
Originally Posted by JakJakAttacks View Post
The Cantonese is annoying to me because they speak half English and half Cantonese in the same sentence a lot of the time. It's stupid. I'd like it if they just spoke one or the other.
This.
__________________
100%
Fight Night Round 3 | DIG DUG | Need for Speed: Most Wanted
Madden NFL 08 | Bully: Scholarship Edition | Pac-Man: CE
Cars | LOST: Via Domus | Madden NFL 09
UNO | Live Score Tracker | Dash of Destruction
TMNT | CSI: Hard Evidence | Assassin's Creed 2
DR2: CASE ZERO | Costume Quest | Harm's Way
Pac-Man: CE DX | XBox LIVE Labs | LEGO Harry Potter: Years 5-7
Minecraft: Xbox 360 Edition | The Walking Dead | Wordament (Web)
Max: The Curse of Brotherhood (XBO) | Every Street United
ZiM1021 is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 10:25 PM   #8
fastNcurious
 
fastNcurious's Avatar
 
Join Date: Oct 2010
Location: California
Posts: 3,063


Awards Showcase 2,500 Posts
Total Awards: 1 (more» ...)
Quote:
Originally Posted by JakJakAttacks View Post
The Cantonese is annoying to me because they speak half English and half Cantonese in the same sentence a lot of the time. It's stupid. I'd like it if they just spoke one or the other.

Also there are times when Wei will speak English to someone and they speak in Cantonese. It's like they didn't know what to choose so just do whatever. It's annoying. I would have preferred everyone speak in one or the other and not mix it up so much.
Quote:
Originally Posted by ZiM1021 View Post
This.
Do you guys not know people (doesn't have to be Chinese; could be any nationality/ethnicity)who are first generation Americans? Their parents still speak the native tongue, but they speak a mix of the two?

It's pretty common in real life. Switching between languages, using different languages in one sentence.

I'm sure in the game they're doing it for effect though.
fastNcurious is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 10:27 PM   #9
ChickinOnaChain
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 6,331


Awards Showcase 5,000 Posts   Donator - Level 1
Total Awards: 2 (more» ...)
I'm not a fan of the language at all. It reminds me of Vietnamese and I didn't care for it when I was there. But in this game, it adds a realism that I do like. And it should be in it.
__________________

ChickinOnaChain is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 10:28 PM   #10
ZiM1021
 
ZiM1021's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: On a pancake.
Posts: 282

Gamertag: ZiM1021
Personally, it's not a really big deal.

I'm just saying it would've been nice one way or the other.

That's all.
__________________
100%
Fight Night Round 3 | DIG DUG | Need for Speed: Most Wanted
Madden NFL 08 | Bully: Scholarship Edition | Pac-Man: CE
Cars | LOST: Via Domus | Madden NFL 09
UNO | Live Score Tracker | Dash of Destruction
TMNT | CSI: Hard Evidence | Assassin's Creed 2
DR2: CASE ZERO | Costume Quest | Harm's Way
Pac-Man: CE DX | XBox LIVE Labs | LEGO Harry Potter: Years 5-7
Minecraft: Xbox 360 Edition | The Walking Dead | Wordament (Web)
Max: The Curse of Brotherhood (XBO) | Every Street United
ZiM1021 is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2012, 11:21 PM   #11
DEG23
 
DEG23's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Sydney
Posts: 6,281

Gamertag: DEG23 x360a

Awards Showcase Micro Guide - Bronze   Staff Club - rekikire   Community Challenge Competition - 10+ Points   Achievement Guide - Gold   Brick Builders & Busters Franchise Club - Tier 1   Guide Writers Guild   Artist of the Month   Submit - Diamond   Road Map - Gold   Staff Club - DEG23   Donator - Level 5   CABS Beta Tester
Total Awards: 27 (more» ...)
Quote:
Originally Posted by ZiM1021 View Post
Personally, it's not a really big deal.

I'm just saying it would've been nice one way or the other.

That's all.
The thing is with some of my friends who speak English as a second language, there are certain words that don't translate well into English or don't have the same meaning, so my friends often say a few words in their native tongue in a sentence.

As for the Cantonese i like it. I recently spent some time in Hong Kong so the Cantonese makes the setting much more believable. I can also understand a few of the words every so often
__________________

DEG23 is offline   Reply With Quote
Old 09-15-2012, 02:40 PM   #12
ImaginaryRuins
 
ImaginaryRuins's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Location: Hong Kong
Posts: 2,229

Gamertag: ImaginaryRuins

Awards Showcase Achievement Guide - Bronze   Road Map - Bronze   Guide Writers Guild   1,000 Posts
Total Awards: 4 (more» ...)
I too am a Hongkonger, and I must say I'm impressed they actually found Cantonese-speaking voice actors for the game. I'd much more prefer some of them speak entirely in Cantonese or English though, as it makes the dialogues more natural.

But I entirely love the game, and in my opinion they did an excellent job in 'copying' Hong Kong into a game.

Oh, I also noticed they really used a lot of swear words, but I never use them so I needed to get used to it when playing the game.
__________________
All my played games have exactly 1000G.

1st 1000G: Batman Arkham Asylum (PC)
1st Xbox360 game: Trusty Bell Chopin no Yume / Eternal Sonata
1st Xbox One game: Child of Light

1st Xbox360 player to obtain Obsessive Compulsive (collect all loots in a single chapter) in Thief on 25/2/2014 at Trueachievements.org

Last edited by ImaginaryRuins; 09-15-2012 at 02:43 PM.
ImaginaryRuins is offline   Reply With Quote
Old 09-15-2012, 05:03 PM   #13
FeatherbottomMR
 
Join Date: Dec 2010
Location: Las Vegas NV
Posts: 1,040


Awards Showcase 1,000 Posts
Total Awards: 1 (more» ...)
I thought it was enjoyable....
FeatherbottomMR is offline   Reply With Quote
Old 09-15-2012, 06:01 PM   #14
Of cass
 
Of cass's Avatar
 
Join Date: Apr 2012
Location: Diamond Bar, CA
Posts: 100
Send a message via AIM to Of cass

Gamertag: of CASS
It's natural and fluent just like the way it's done in real life.
Of cass is offline   Reply With Quote
Old 09-16-2012, 10:59 AM   #15
TheLegendOf1977
 
TheLegendOf1977's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: The Netherlands
Posts: 869

Gamertag: TheLegendOf1977
Quote:
Originally Posted by fastNcurious View Post
Do you guys not know people (doesn't have to be Chinese; could be any nationality/ethnicity)who are first generation Americans? Their parents still speak the native tongue, but they speak a mix of the two?

It's pretty common in real life. Switching between languages, using different languages in one sentence.

I'm sure in the game they're doing it for effect though.
I have Cantonees friends and whenever they talk with their parents or friends on the phone i can always hear some Dutch words in between...
__________________
Xbox Gamercards

Quote:
Originally Posted by Hoborg View Post
Do your civic duty and don't play multiplayer in games where it doesn't really belong. Problem solved.
TheLegendOf1977 is offline   Reply With Quote
Old 09-16-2012, 09:11 PM   #16
DxxxRules
 
DxxxRules's Avatar
 
Join Date: Oct 2011
Location: My House
Posts: 656

Gamertag: DxxxRules
Eh it's better than it being completely in Cantonese. I would hate to read nothing but subtitles, no big deal
__________________




Rockstar Energy x Falken Tire

DxxxRules is offline   Reply With Quote
Old 09-16-2012, 09:32 PM   #17
JohnAizen
 
JohnAizen's Avatar
 
Join Date: Jun 2011
Location: Hueco Mundo, Florida
Posts: 267

Gamertag: JohnAizen
I personally don't like it because in my opion, if you make a game make it all in one language, either just straight English or Cantonese with subtitles
JohnAizen is offline   Reply With Quote
Old 09-19-2012, 09:51 AM   #18
True I Skill
 
True I Skill's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: England, Norfolk
Posts: 4,178

Gamertag: The Khaos

Awards Showcase 2,500 Posts
Total Awards: 1 (more» ...)
I enjoy it a lot its a nice touch recently i moved to Spain and i am studying Spanish i find i speak in Spanish but from time to time when i swear i do it in English which i've noticed they do in the cutscenes of this game.

One thing that annoys me is... When ur character is speaking with another and they are both talking to each other in completely different languages, small sentences sure but idk, i only speak english and a bit of Spanish atm but i am sure talking like that would be confusing as hell especially when the character he is speaking in English too does not seem like she would know much english at all.
__________________
True I Skill is offline   Reply With Quote
Old 09-22-2012, 05:51 PM   #19
ImaginaryRuins
 
ImaginaryRuins's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Location: Hong Kong
Posts: 2,229

Gamertag: ImaginaryRuins

Awards Showcase Achievement Guide - Bronze   Road Map - Bronze   Guide Writers Guild   1,000 Posts
Total Awards: 4 (more» ...)
Quote:
Originally Posted by JohnAizen View Post
I personally don't like it because in my opion, if you make a game make it all in one language, either just straight English or Cantonese with subtitles
Same here. As I'm a native Cantonese speaker, hearing English most of the time and then suddenly hearing a few Cantonese swear words is just so unnatural.

I in fact like the way they handled Mrs. Chu's language - all Cantonese.

Why can't they record two different sets of voice tracks, one completely Cantonese and one completely English? Or at least keep all the characters' choice of language the same throughout the entire game?
__________________
All my played games have exactly 1000G.

1st 1000G: Batman Arkham Asylum (PC)
1st Xbox360 game: Trusty Bell Chopin no Yume / Eternal Sonata
1st Xbox One game: Child of Light

1st Xbox360 player to obtain Obsessive Compulsive (collect all loots in a single chapter) in Thief on 25/2/2014 at Trueachievements.org
ImaginaryRuins is offline   Reply With Quote
Old 09-23-2012, 01:36 AM   #20
Harrishun
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 15

Gamertag: KamikazeKillz
It's extremely enjoyable, as it adds that extra hint of realism. In Hong Kong, English is quite prevalently spoken alongside Cantonese.
Harrishun is offline   Reply With Quote
Old 09-23-2012, 04:03 AM   #21
ImaginaryRuins
 
ImaginaryRuins's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Location: Hong Kong
Posts: 2,229

Gamertag: ImaginaryRuins

Awards Showcase Achievement Guide - Bronze   Road Map - Bronze   Guide Writers Guild   1,000 Posts
Total Awards: 4 (more» ...)
Quote:
Originally Posted by Harrishun View Post
It's extremely enjoyable, as it adds that extra hint of realism. In Hong Kong, English is quite prevalently spoken alongside Cantonese.
I'm afraid I have to contradict you there.

English is definitely not as prevalent as Cantonese in Hong Kong, and we Hongkongers only occasionally mix a few English words into our daily conversation.

For example, we Hong Kong people may say '你check咗今日schedule未?'
It literally means 'you check-ed today schedule yet?'

Or we say '可唔可以幫我scan個file?'
It means 'can (or not you) help me scan the file?'

We never say the entire sentence in English. Only foreigners speak entirely in English.
__________________
All my played games have exactly 1000G.

1st 1000G: Batman Arkham Asylum (PC)
1st Xbox360 game: Trusty Bell Chopin no Yume / Eternal Sonata
1st Xbox One game: Child of Light

1st Xbox360 player to obtain Obsessive Compulsive (collect all loots in a single chapter) in Thief on 25/2/2014 at Trueachievements.org

Last edited by ImaginaryRuins; 09-23-2012 at 04:05 AM.
ImaginaryRuins is offline   Reply With Quote
Old 09-23-2012, 06:39 AM   #22
Harrishun
 
Join Date: Jun 2012
Posts: 15

Gamertag: KamikazeKillz
Quote:
Originally Posted by ImaginaryRuins View Post
I'm afraid I have to contradict you there.

English is definitely not as prevalent as Cantonese in Hong Kong, and we Hongkongers only occasionally mix a few English words into our daily conversation.
I didn't mean AS prevalent, but definitely more prevalent than other Asian cities, such as Tokyo. Perhaps my phrasing could have been a little better.

I've lived in Hong Kong, so I'm not just making random assumptions here, but simply speaking from experience.
Harrishun is offline   Reply With Quote
Old 09-23-2012, 04:35 PM   #23
ImaginaryRuins
 
ImaginaryRuins's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Location: Hong Kong
Posts: 2,229

Gamertag: ImaginaryRuins

Awards Showcase Achievement Guide - Bronze   Road Map - Bronze   Guide Writers Guild   1,000 Posts
Total Awards: 4 (more» ...)
Quote:
Originally Posted by Harrishun View Post
Perhaps my phrasing could have been a little better.
Indeed. ^_^
__________________
All my played games have exactly 1000G.

1st 1000G: Batman Arkham Asylum (PC)
1st Xbox360 game: Trusty Bell Chopin no Yume / Eternal Sonata
1st Xbox One game: Child of Light

1st Xbox360 player to obtain Obsessive Compulsive (collect all loots in a single chapter) in Thief on 25/2/2014 at Trueachievements.org
ImaginaryRuins is offline   Reply With Quote
Old 09-26-2012, 06:38 PM   #24
Barad
 
Barad's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Bristol, England
Posts: 27,906

Gamertag: Barad 007

Awards Showcase Xbox One Maximum Clubs Apprentice   Staff Club - Barad   Barad's Challenge Club - Tier 4   BiggD's Challenge Club - Tier 1   Barad's Challenge Club - Tier 1   Barad's Challenge Club - Tier 2   Barad's Challenge Club - Tier 3   Community Gaming - Diamond   Road Map - Diamond   Achievement Guide - Emerald   Micro Guide - Platinum   Community Challenge Competition - 1000+ Points
Total Awards: 35 (more» ...)
I don't really mind it I think it was a nice touch to the game.
__________________
Barad is offline   Reply With Quote
Old 09-26-2012, 09:13 PM   #25
Tom Pladgett
 
Tom Pladgett's Avatar
 
Join Date: Jun 2010
Posts: 545

Gamertag: Brutopian

Awards Showcase Guide Writers Guild
Total Awards: 1 (more» ...)
For me, it added an authentic feel for the game. Of course, knowing not a whit of Cantonese and never having visited Hong Kong, I really have no place saying how authentic it actually is. But still, the tonality of Chinese does give the dialogue a certain vibe, and it might feel weird if it was entirely in English.
Tom Pladgett is offline   Reply With Quote
Old 09-30-2012, 05:51 AM   #26
katakonik
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 17

Gamertag: star avenue
Enjoyable, but I wish there were subtitles, so I know what they're saying (when you're driving around for example).
katakonik is offline   Reply With Quote
Old 10-05-2012, 02:44 AM   #27
Bootlegger
 
Join Date: Oct 2012
Location: Mobile, Alabama
Posts: 5

Gamertag: TheSavageNation
Pretty enjoyable, It made everything more immersive
Bootlegger is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT. The time now is 06:33 PM.